This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

English translations of this work exist from another source language, but this specific text has never been translated.
Giambattista della Porta's 'Magia Naturalis' was originally written in Latin (first edition 1558). The English translation published in 1658 ('Natural Magick') is a translation of the Latin text, not the German adaptations (such as those by Wolfgang Hildebrand) that were popular in the 17th and 18th centuries. The German editions, including the 1713 version, are distinct adaptations or expansions of the original work and have not been translated into English. Therefore, while the work itself has been translated, this specific German text has not.
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, open library, google books, ustc · methodology
Giambattista Della Porta defines magic not as supernatural trickery, but as the systematic study of hidden natural causes. This 1713 volume provides a manual for those who wish to command the world by understanding its secret chains of sympathy and force.