This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

has been published in full by R. H. Kennett (who took up the material of the late Prof. Bensley) in The Epistles of St. Clement to the Corinthians in Syriac Syriac is a dialect of Aramaic that served as a major literary and liturgical language for Middle Eastern Christians., London, 1899.
The Latin version, also extant in only one manuscript which formerly belonged to the Monastery of Florennes, and is now in the Seminary at Namur. The manuscript was probably written in the eleventh century, but the version which it represents is extremely ancient. It seems to have been used by Lactantius Lucius Caecilius Firmianus Lactantius (c. 250–325 AD) was an early Christian author who became an advisor to the Emperor Constantine the Great., and may perhaps be best regarded as a translation of the late second or early third century made in Rome. The text was published in 1894 by Dom Morin in Maredsous Anecdotes original: "Anecdota Maredsolana" volume 2 as The most ancient Latin version of Saint Clement of Rome to the Corinthians original: "S. Clementis Romani ad Corinthios versio latina antiquissima".
The Coptic version is extant in two manuscripts, neither complete, in the Akhmimic dialect A regional dialect of the Coptic language—the final stage of the ancient Egyptian language—primarily used in Upper Egypt.. The older and better preserved is manuscript orient, folio 3065 in the Royal Library original: "Königliche Bibliothek" in Berlin. This is a beautiful Papyrus of the fourth century from the famous ‘White monastery’ of Shenute Saint Shenute the Archimandrite was a central figure in Egyptian monasticism; his monastery was a major center of learning and manuscript production.. It was published in 1908 by C. Schmidt in Texts and Investigations original: "Texte und Untersuchungen", volume 32, issue 1 as The First Epistle of Clement in an Old Coptic Translation original: "Der erste Clemensbrief in altkoptischer Übersetzung". The later and more fragmentary manuscript is in Strassburg and was published in 1910 by F. Rösch as Fragments of the First Epistle of Clement original: "Bruchstücke des I. Clemensbriefes"; it probably was written in the seventh century.
Besides these manuscripts and Versions exceptionally valuable evidence is given by numerous quotations in the Miscellanies Stromateis original: "Stromateis." The most famous work of Clement of Alexandria, the title refers to a "patchwork" or "tapestry" of various topics regarding Christian life and philosophy. of Clement of Alexandria (who flourished circa 200 A.D.). It is noteworthy that I. Clement appears to be treated by Clement of Alexandria as Scripture, and this, especially in connection with its position in the Alexandrian Codex One of the four great Greek uncial codices of the Bible, dating from the 5th century. and in the Strassburg