This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

29. Thy wrath (?) the army of the foe (30) overmasters.
31. Thy weapon is a weapon without rival.
33. With thy toothed sickle the lands
35. thou crushest.
1. . . . . . , (2) . . . . . , (3) . . . .
4. . . . . . . , (5) . . . . . . . . . .
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Gold, carnelian and lazuli (8) unto thy palace
9. they cause to enter for thee.
10. With adoration they make obeisance to thee.
12. Enlil-bani the king, who makes glad the heart of his city.
14. For Nippur . . . . . . . . . . . art thou.
16. Bearer of grain in great quantity, (17) to the temple thou . . . . . . . not,
18. Daily thou ceasest not.
20. Whom Enlil chose by name thou art.
22. Of Ninlil thou art the only "šattam"-priest.
24. Ninurta, mighty champion of Enlil,
26. who stands impetuously, in the land hostile unto thee,
28. the wicked (29) . . . . . . . . . .
30. like grain in store, heaps up for thee,
31. and like . . . . . . . . scatters for thee.
32. Nusku, the lord that fills Ekur with light,
34. sender of beneficence.
1-7. [Fragmentary.]
7. He that understands the decision of the totality of all things, lordship for thee foretold.
1. On the possible identification of this sign, v. JRAS. 1921, 581 n. 4.
2. Cf. PSBA. 1918, 83, 7.
3. This passage fixes the reading of Gudea, Cyl. A 15, 12; "urud-da-ni še-maḫ-túm-a-gim" “Its copper as one who brings much grain”.
4. Semitic "kadriš izzazu" (?). Cf. KAR. 14 II 40, "ù-na = kadriš".