This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Having repelled this doom again, wherein his mother rejoiced in the thunderbolts, how then shall we say he is released from the king once more, when it shall be well? But do you now consider these things, sitting beside all the ancients, and be angry with the Greeks; at any rate, the end of the war shall cease. For Zeus went to the Ocean among the blameless Ethiopians; he went yesterday for a feast, and all the gods followed him. And on the twelfth day he will return again to Olympus; then indeed I shall go to the firm dwelling of Zeus and I shall supplicate him, and I suppose that he will be persuaded. Having spoken thus, she departed; and she left him there, angry in his soul on account of the fair-girdled woman, whom they took away by force against his will. But Odysseus arrived at Chryse bringing the great sacrifice. And these, when they entered into the deep harbor, namely the sails they furled the sails; and they laid them down in the hollow and black ship; in the receiver and they brought the mast near to its crutch, having lowered it with the ropes quickly; and they brought the ship to the harbor by means of the oars. the sleepers instead of anchors And they cast out the anchors, and they bound the ship with the stern-cables; and they themselves stepped out upon the shore of the sea; and they disembarked the great sacrifice for far-shooting Apollo; and Chryseis stepped out from the seafaring ship. Afterwards, the prudent Odysseus, leading her to the altar, placed her in the hands of her dear father and prayed to him: "O Chryses, Agamemnon, the king of men, sent me to bring your daughter to you, and to offer a great sacrifice to Apollo on behalf of the Greeks, so that we may appease the king."
The Ethiopians are called "blameless" either because nothing unjust at all occurs among them, as they dwell under the midday region of the earth; for thus certain of the mountains [and] the parts under them, who are ruled by priests—not for the sake of these was it a total necessity for Zeus, but at his rising, as appears by the characters. It was not fitting, nor was it suitable, for they take "blameless" in respect to women; regarding these women they do not care. Second, it is possible that these [words] are used instead of "noble"; either of tyrants or of the well-born, instead of being ignorant that the work is at hand, or to postpone. p? Having spoken this ambiguously, he thus manifested his anger. — But you, from the attempt; for those who are joined by fortune, for they not only make equal the greatest timber or that of the raft from the sailors; and it is a "reception" (doke), from "to receive" (dechesthai) is "the reception" (hypodoche). He calls the mast-step "histopede"; the timber supporting the mast; according to which the slope is his fate. And again, the "reception" is the position of the support. He prayed and stood up. And he calls them "prymnesia," the iron [cables] because of bringing up the stern. And they loosen the water to flow under or it appears to stretch, or by a preparatory word. Or a "bed" (keite); from a drop in the machine. And reasonably they took up the stern-cables. And the "double-cups" (amphikypella), as the swelling of wisdom is greatest; or by the rhythm from which, from that which is about to rescue the one who knows. +