This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

traceable to Gaza’s version. Schneider’s so-called Codex Casauboni he knew, according to Wimmer, only from Hofmann’s edition.
H. Editio Heinsii Heinsius' edition, printed at Leyden, 1613: founded on the Camotiana and very carelessly printed, repeating the misprints of that edition and adding many others. In the preface Daniel Heins See Sandys, op. cit. p. 313 etc. pretends to have had access to a critical edition and to a Heidelberg manuscript; this claim appears to be entirely fictitious. The book indeed contains what Wimmer calls a farrago emendationum a jumbled mixture of emendations; he remarks that ‘all the good things in it Heinsius owed to the wit of others, while all its faults and follies we owe to Heinsius.’ Schneider calls it editio omnium pessima the worst edition of all.
Bod. Editio Bodaei (viz. of Joannes Bodaeus à Stapel), printed at Amsterdam, 1644. The text of Heinsius is closely followed; the margin contains a number of emendations taken from the margin of the Basel edition and from Scaliger, Robertus Constantinus, and Salmasius, with a few due to the editor himself. The commentary, according to Sir William Thiselton-Dyer, is ‘botanically monumental and fundamental.’