This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

he possesses papal bulls. Industriosus industrious is not said, but rather industrius.
Infensus hostile is to be vehemently angry, bearing hatred.
Infestus troublesome/hostile is to be very annoying, and acting against someone.
Infestare to molest/harass is to cause annoyance or to inflict [harm] through frequent incursions.
Inficias denial I go. That is, I deny. And this is only in the accusative plural, from inficior to deny. It is always joined with eo I go.
Inficiator denier is one who denies that he either owes what the actor plaintiff seeks, or that he has omitted what the accuser objects. From inficiari to deny.
Infinitivus infinitive, when it is in the accusative with ne or another joined verb, requires an understood meaning: truly, is it so? or, is it necessary? As in the case of me not being so harassed original: "me ne sic lacessitum veliste". Virgil: "Must I desist from my undertaking, conquered?" original: "Mene incepto desistere victam", that is, is it necessary?
Infra below denotes contiguity of place with the thing located: as, the stone is below the wall. It also denotes lack of contiguity: as, I am below the roof. It refers to the contempt of dignity: as, a learned man is below an unlearned man, because he is below the dignity of good men.
Intra within, however, is made for a circumscribed place, but is not contiguous with the thing located: as, I am within the walls of the city. It is also placed before a word signifying time or number: as, I will come to you within January, or within two months. Where infra is used for intra, it is spoken barbarously and not in Latin.
In manibus in hand or in manu in hand: besides its general meaning, it signifies to be in one's power.
In medium into the middle/public implies deliberation: that is, into the common sphere.
In mentem into the mind coming i.e., coming into one's mind denotes not only to think or to understand, but also to remember. And when it is said, "it comes into my mind regarding this matter," the genitive is placed for the nominative.
In primis especially/firstly is made either as in primis or cum primis.
In paucis in a few is used for in paucos into a few, and it is joined to a positive, not a superlative.
Insignis notable/notorious can be taken in both a good and a bad sense.
Insimulare to accuse/impute is to bring a charge or to impose one.
In singulos annos every year and quotannis every year are the same. However, we say in singulos menses every month and in singulos dies every day, but not quot mensibus or quot diebus.
Instaurata restored refers to buildings repaired and made to their ancient likeness.
Restaurata restored is properly used for things repaired a third time.
Instar likeness/degree should be used without a preposition. However, it is used for explaining, as in "this was done instar illius" in the manner of that, that is, after the fashion of that. And it is made more for equivalence, or measure, or manner, than for similarity.
And if a similarity is to be made, it should not be spoken through instar, but through another word. For it must not be said, "You speak instar Salomonis" like Solomon, but rather ad similitudinem to the likeness of, or in modo in the manner of, or tanquam Solomon as Solomon. Thus, one should not say "you speak instar patris" like your father, or "you sit instar languidi" like a sick man, but rather ad similitudinem.