This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

I entered the E-kiš-nu-ĝal like a mountain kid hurrying to its habitation, when Utu spreads broad daylight over the countryside. I filled with abundance the temple of Suen, a cow-pen which yields plenty of fat. I had oxen slaughtered there; I had sheep offered there lavishly (some mss.:) butchered there . I had šem and ala drums resound there and caused tigi drums play there sweetly. (1 ms. has instead the line:) I xx the balaĝ player (?). I, Šulgi, who makes everything abundant, presented food-offerings there and, like a lion, spreading fearsomeness from (?) the royal offering-place, I bent down (?) and bathed in flowing water; I knelt down and feasted in the Egal-maḫ of Ninegala.