This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

such as Aimée, Enseignée, Creée, Recreée. In masculine participles, however, the final e is pronounced with an acute accent, such as creé.
G
G Placed before the letters e or i in the same syllable, it is pronounced like i, such as Gemir, Gelée, Gibeciere, Giſte. Not infrequently an e is placed between g and o, such as for Bourgois we write Bourgeois: for Bourgon, Bourgeon: so that you do not pronounce g with o as it is pronounced in Goblet, Dragon. Sometimes it is written at the end of words but is not pronounced, such as Tesmoing, soing, Coing, besoing: whence Tesmoingner, soingner, Coingner, Besoingner. Although it is written more frequently as Tesmoigner, Soigner, Coigner, Besoigner. Our ancestors wrote Vng with a g at the end, so that by writing vn, it would not seem to be the numeral sign for vii. Truly, that does not please many. Whether they wrote it in this word for another reason, I do not know: I will only say this, if those people admit it in other places where there is less cause, let them also admit it in this word, but if that does not please them, I do not wish to contend with them, let them write un, but I ung. There are those who favor them: I subscribe to our more learned ancestors: although I know it is not written with g everywhere among them.
H
H Sometimes it is not pronounced; it is used only to show that the French word is derived from the Latin: such as Heritier from Hæres: Heure, from Hora. Not infrequently it is written, even if the Latin word from which the French word is derived has no h: then it is pronounced as by the Latins, such as Hault,