This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

conferred perfection / partly to impress again /
to let oneself be found unwearied in exertion /
is sufficiently known to my highly- and much-
revered Lords, as high fellow-members.
But since among many who are not few / men
equipped with 5. and 10. pounds of noble gifts of
wisdom / who praised the graceful attire of the
world's main and heroic language / in many /
excellent forms of speech outfitted / writings
presented per typos lucidi through the types of light / Successura posteritati
to succeed for posterity / to follow faithfully /
have worked with all their spirit / but until now
none / of this small treatise teaching the
magnificent insertion of German letters / according
to the universally favored style / have come into my
hands. As I have, for the contemplation thereof /
from the Supreme Ruler of Heaven and Earth /
GOD Zebaoth / unto my insignificance / entrusted
more than eternally never sufficiently praiseworthy
graces-talents / and according to the delights
carried / for the fief of our tongue / from the years
of my youth / firstly from the teaching left by the
heathens, found in Isocrates and through Lucretius
of the following concept:
Just as bees sip everything in flower-bearing glades:
So we cull the golden sayings of the authors,
Golden, always most worthy of eternal life.
original: "Floriferis ut apes in saltibus omnia libant: Sic nos autorum decerpimus aurea dicta, Aurea, perpetuâ semper digniſſima vitâ."
inserted, a pointer to set a few pounds / upon
heaven-pleasing pensiones payments/tributes / and thereby to be helpful
to the studying youth / I have endeavored in duty:
Principally however: since not a few virtue-zealous
souls are found / who indeed wish from the heart,
with those