This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

at the friary in Nancy, first as a Lecturer A teacher of theology or philosophy within the order. of Theology, then as Guardian The superior or head of a Franciscan friary. there, and later at Pont-à-Mousson, where he passed away. He wrote and published in French Advent Sermons, delivered in the presence of Henry II, Duke of Lorraine, which he titled:
The Restoration of the Soul, that is, the returning of the soul to its original state. original: "Apocatastasis animæ"
A student of the Friary of Cluj, he wrote
Commentaries on Genesis.
He flourished around the year 1464, according to Willot.
A native of Lorraine, from the province of France, called the Most Ingenious Doctor. He wrote
Commentaries on the four books of the Sentences; The "Sentences" by Peter Lombard was the standard theology textbook of the Middle Ages. printed in Paris in a large folio volume by Jean Granjon; they lack a year of printing. The commentaries on the first book were published separately in the same city in the year 1514.
Pietro Ridolfi testifies that he saw the commentaries on the first book in manuscript at Bologna in the Library of St. Savior.
Wrote
Eucharistic Discourses. Madrid, 1622, in folio.
As a youth, he devoted himself to the study of the humanities and civil law, and as he grew older, he added a knowledge of Canon Law. In his adult years, he joined the Franciscans at Valladolid. Having completed his course of theology, he emerged as a distinguished preacher. He was appointed as a companion to Juan de Zumárraga (formerly the Guardian of Abrojo), who had been designated by Charles V for the Bishopric of Mexico. For forty-three years, he spent all his effort in converting and educating the Indigenous peoples. He instructed the people in the Mexican Nahuatl, Totonac, Tepehua, and Huastec languages, which he spoke fluently. It is incredible how much Almighty God, through the work of this man, illuminated that poor nation groping in the dark. It is difficult to recount how many trophies of the Cross he erected, how many thousands of idols he destroyed, and how many myriads of people he washed in holy Baptism throughout vast provinces and trackless regions, once unknown even by name. Whatever time remained from preaching, hearing confessions, catechizing new converts, or performing sacred exercises, he spent—aside from the hour or two he allowed himself for brief sleep and refreshing his small body—either in studying the books of Holy Scripture or in writing other works necessary for the vast population of recent converts. Consequently, he left many monuments of his learning. These are:
The Art of Learning the Mexican Language.
A Dictionary of the same language.
The Art of Learning the Huastec Language.
A Dictionary of the same language.
The Art of Learning the Totonac Language.
A Vocabulary of the same dialect.
A handbook on the Last Judgment, written in the Indian tongue.
A handbook of seven Sermons in the Mexican language.
The Method of Confessing in the Huastec language.
A Treatise on the Sacraments.
A Treatise on Sacrileges.
A Treatise on the Seven Mortal Sins.
Christian Doctrine explained in the Mexican language.
Certain learned problems.
Alfonso de Castro's 'Against Heresies', translated by him from the Latin language into Spanish verse.
All these works exist, having been printed several times and are available in those regions. He died in the friary at Tampico in the year 1571, distinguished for his holiness and prophetic spirit.
Wrote
A Disputation on the cause of predestination.
A Mirror of the Conception of the Blessed Virgin. Padua: Giovanni Battista de Mastinis, 1627.
An Analysis of the most pure Conception of Blessed Mary. Book 1. Venice: Marco Ginami, 1634, in quarto.
A Definitor An advisor to the provincial superior of the order. of the Regular Observance of the province of Poland. In the monastery of St. Bernardino in Krakow, he was first a Professor of Philosophy and then of Theology. He wrote
Commentaries on the first book of the Sentences by Scotus. Venice, 1627.
Born in the town of Sahagún in Old Castile, a student of the province of the Conception. He belonged to the Institute of the Recollects of the Friars Minor of the Regular Observance, in which he was a Lecturer of Holy Theology and served three times as Guardian. For nearly twenty years, he was the Confessor to the Most Serene Isabella Clara Eugenia, Infanta of Spain and the distinguished wife of Albert, Archduke of Austria. He served as the Commissary of the Most Reverend Father Minister General for the provinces of Strasbourg, Cologne, Ireland, England, Flanders, Lower Germany, St. Andrew, and others. He was a most religious man, notable for his humility, abstinence, and other virtues. Both various individuals and the city of Brussels itself experienced his charity and prudence during great difficulties. He wrote many small works in the Spanish language, of which this is a short list:
The Life and Virtues of the most blessed Joseph, Spouse of the most blessed Virgin Mother Mary. Valladolid, 1593; and Brussels: Jean Mommart, 1600.
On the conversion of the Good Thief, with a treatise on the Redemption of lost time. Antwerp: Bellerus, 1606. It was translated into the Italian language.
A Contemplation on Christ Crucified. Antwerp, 1604.
Paraphrases on the Lamentations of Jeremiah. Brussels: Jean Mommart, 1609 and 1615.
An explanation of the blessing of the Paschal candle: 'Exultet'; namely, the Paschal proclamation.
On the excellence of Peace. Antwerp: Joachim Trognaesius, 1621.
On true solitude and the solitary life. Brussels: Jean Mommart, 1607.
On the life and miracles of St. Eugene, first Archbishop of Toledo.
On the congregation of Penitents. Mons in Hainaut: Ludovicus Rivius, 1607.
On the principles and origin of Holy Water, and on the antiquity of the sacred wax candles, which we call 'Agnus Dei,' and their miracles.
Consolation for the living and funeral rites for the dead.
The history of the life of St. Albert, Bishop of Liège and Martyr, and on the translation of his body from Reims in France to Brussels in Brabant.
A Paraphrase on Psalm 118: 'Blessed are the undefiled in the way'; likewise on Psalm 121: 'I rejoiced at the things that were said to me'.
And almost all of these were translated by our Belgian Fathers from the Spanish into the Dutch original: "Teuthonicum" language. They are available for sale, printed in Antwerp. However, a treatise on the contemplation of Christ Crucified, and the consideration of Christ upon the Cross, and on the sorrows which the Blessed Virgin suffered at the foot of the Cross, which is truly pious and use—