This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

of the flocks and the herdsmen, which were possessions of those in the A city. And "were arming for an ambush" refers to the enemies. And "they went" refers to the enemies going to the ambush. And the scouts belong to the enemies. But "they,"
B he hears as concerning those in the city. For they were sitting in assemblies, deliberating, having handed over the guarding of the walls to the non-warring age. For "sitting before the shrines" signifies the assembly, in which they deliberate and speak. But when the things concerning the flocks were indicated to them, they run to them. And having gone out, they join battle. And the formulation would have plausibility, if the rendering of such a verse were not first forced.
For "they were not yet obeying" he claims refers to those inside. And "they were arming for an ambush" refers to those outside. So that it may be: "they were not yet obeying," instead of "because they were not obeying, those who had made the challenges were arming for an ambush." But that "they were not yet obeying" should be heard as "because they were not obeying" is violent. Again, between "they were arming for an ambush," to claim that "they went" Δ refers to those inside is to be critics of the poet who is unable to speak without confusion. But absolutely the ambush was not from all of those in the two armies, but from some. How then do those in the city go out openly and fearlessly, with the besiegers hindering? Therefore, those who have formulated the plot thus are better: two armies came and drove the booty around. E And besieging the city, they demand to take half of the possessions within it, for which they would also lay down the war. Those in the city were not obeying, but having laid an ambush for those coming to drink, they drove the four-footed animals away. The enemy armies, even before assembling, when they heard this, having mounted their horses