This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.
Jenkinson, Anthony, -1611 · 1707

79 in longitude. In this circumference, it stretches to the north, where the landscapes of Turkestan and the mountain range of Seafchuat are situated. Further ahead one finds the river Elatach, the largest of all these rivers in these regions. It throws itself through many outlets into the sea, flooding and turning the nearby lands into marshes. Those who inhabit these regions, and those who sail there, say that the waters of this river mixing with the sea water cause this sea water to change into several colors, and that one can sail for several days at the place of the outlets without these waters being found to be salty."
Sherif. In the seventh part of the fourth climate. Therefore we say the sea of Tabarestan is a separate sea, connected to none of the other seas, and its length extends from the west to the east with some flexure to the north, for the space of eight hundred miles, and its width for six hundred miles.
The Prince Al-Idrisi, immediately brought up under the name of the geographer from Nubia, also sets its extent as greatest from West to East, and makes its length 800 and width 600 miles.
Besides the knowledge that Jenkinson gives us of the Caspian Sea, he also describes his journey in the landscapes that lie along the Jaxartes and Oxus, and the little he says of it still gives great light to the histories and the positions of these lands. However, not so that one is relieved of all doubt that one has hitherto held regarding the course of the Oxus and about the river that he calls Ardok, which is probably the Jaxartes. For this is known from the Eastern geographers, from whom one must expect this entire clarification, when the writer of this summary will not hesitate to bring a consequence of this to light. One could already have added the landscape of Maverannahr and Khorasan, which Gravius translated from Abulfeda, but this has not been done because this translation is already printed in Latin.