This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Tabula Gaeographica amplissimae ditionis Westphaliae conterminarumque provinciarum :, delineata eo, quo Admirandus Arragoniae potentissimi Hispaniarum Regis archistrategus , eam occupaverat, tempore : continenturque haec tabella ducatus Cliviae ... /, Ger. Merc. auct. ; Baptista á Doet. sculp.
No prior complete English translation of this text has been found.
The work in question is a specific 17th-century map titled "Tabula Gaeographica amplissimae ditionis Westphaliae conterminarumque provinciarum" by Gerard Mercator. While the Mercator-Hondius Atlas (which contained such maps) was translated into English in the 17th century (e.g., by Henry Hexham), individual maps of this era were typically engraved with Latin text and were not "translated" in the sense of a literary work. The text on the map is descriptive cartographic labeling rather than a translatable prose text, and no evidence exists of a specific English translation of this map's Latin text. Therefore, it is considered a first translation in the sense that no such translation exists.
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, google books, internet archive, loc, ustc · methodology
This map captures the geopolitical instability of 16th-century Westphalia during the Spanish military occupation. Gerard Mercator and engraver Baptista van Doetecum chart the borders of power in a region defined by constant conflict.