This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

A large decorative historiated initial Q in blue with red penwork flourishes contains an illustration of a seated man in legal or scholarly robes, possibly a judge or professor, gesturing with his hand.
Since those about to study law must first know whence the name of law descends original: ".ff. de ius et iu .l. j. in pricipio." refers to Digest 1.1.1. Also, as the philosopher says in the first book of the Ethics, those who are ignorant of the virtues of words often stumble, that is, are deceived. For unless you know the name of a thing, the knowledge of things perishes, according to Isidore referring to Isidore of Seville, Etymologiae. It is also shameful for a father of a family and a noble man, when pleading a cause, to ignore the law in which he is engaged original: ".ff. de ori u .l. ij . § mucij".
From all these things it is held that no one ought to ignore the science in which he is engaged. Therefore, the legislator Ulpian, and rightly so, before coming to the interpretation of words, decided to report a few things concerning their signification original: ".ff. si cer pe . l . j .". For this reason, I have thought it necessary to expose more clearly the descriptions and meanings of certain terms which are most frequently used in law, collected both from the Summa of Azon, and from the Gloss, and elsewhere, especially for the sake of young students of both laws. And I have done this briefly, alphabetically, so that they may better commit them to memory and find them more quickly, also including citations in their proper places, so that those who are not knowledgeable in law, by knowing these principles and the meanings of the terms, may have an easier access to the knowledge of both laws. Because to have everything in memory and to never err in anything is rather a matter of divinity than of humanity original: "C. de v. m. enucli . l . ij . § si qd auct.". And Bernard notes this well in De Descriptionibus original: "c. cũ a deo i glo . i . de ofir. vti vel muti . c. porrecta i glo . ij .". And if any words occur to the reader the exposition of which is not found here, let him not marvel at this, for no one's memory could contain everything. And first concerning A:
When it makes a separation, and when it is included, and when it is excluded, note the commentary on the title "On Status" original: "de pten . c. statuť li . vj .". And Archidiaconus on the title "On Elections" original: "archi d elec . c . j . e . li .". And "a" and "ab".
In a similar case, note the Archidiaconus original: "archi 9 . xxxj . dis aliter .". And concerning "a" in the chapter Potuit original: "de a . i . c . potuit de do . r otu .". Also "a" and "ab" denote both separation original: "C . de nup . l . a caligato z ibi p i nū m glo . m . l . ordiata". Also "a" or "ab" is a term signifying the first limit from which it is said, up to the term to which. However, this term from which is signified exclusively or inclusively. Concerning this, see Bartolus on the law Patronus original: "ff . dele . iij .". Whence "a" or "ab" signifies exclusively, saying in a statute "from the ringing of the bell let no one go through the streets under such a penalty," for the statute is understood [to begin] when the bell is rung. Therefore, if someone goes out when it is rung, he does not incur the penalty. It signifies inclusively, "from the ringing of the bell in the morning until one can go out of the house," because the legislator is seen to have understood it thus. And so concerning others. And see more fully concerning these terms by Johannes de Ferraria in his Practica in the form of a chapter "when witnesses are produced for the memory of a thing."
Abavus (great-great-grandfather) is the father of a great-grandfather or great-grandmother. Likewise, auus (grandfather) is the father of a grandfather or grandmother.
Abavia (great-great-grandmother) is the mother of a great-grandfather or great-grandmother. Likewise, pauia is the mother of a grandfather or grandmother, according to Isidore, Book II of the Etymologies. And more fully, Digest, De gradibus original: "ff. de g . l . iunĩ cõfule 9 . § iij . gdu . r § . m . gdu".
Abavunculus (great-great-uncle) is the brother of a great-great-grandmother, according to Isidore. Abamita is the sister of a great-great-grandfather. Digest, De gradibus original: "ff. de g . l . pal § auūcul9".
Abamatertera (great-great-aunt) is the sister of a great-great-grandmother a maternal aunt like a grandmother.
Abnepos (great-great-grandson) is the son of a grandson. Likewise, nepos (grandson) is the son of a son or daughter, according to Isidore, Book IX.
Abneptis (great-great-granddaughter) is the daughter of a grandson or granddaughter, just as a granddaughter is the daughter of a son or daughter, according to Isidore, Book V.
Abpatruus (great-great-paternal uncle) is the brother of a great-great-grandfather or great-great-grandmother, according to what is said above.
Abactor (cattle-thief), according to Isidore, Book X, is a thief of beasts of burden or cattle, which we commonly call abigeus. For an abigeus is one who commits the crime of abigeatus (cattle-theft), and properly, he who draws away another's cattle from pastures, feedings, or herds with the intention of stealing. And he who exercises this art [does so] so that by some sign which he makes, the animals themselves flee, separate, and scatter, and he receives them in that way, namely with a red cloth or otherwise, leading some sheep to the woods.