This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

on your manger Isaiah 1:3. And it is mentioned to be appropriate for every beast, the stalls of the horses, and the pipe of its windows, and he drew the lions to the senti unknown, perhaps a type of stable or structure. And the intention with the flesh of the bansi a type of animal is the horns in the blood of its master to empty its blood, he shall protect your manger, he shall blow on your windows.
Agad Bound/Grouped: The binding of the loving-kindness of the Name, to point to the sign/constellation. It teaches of the face, it teaches of the lulav, the bundle of hyssop. And it refers to heavens from heavens, the heavens of the lulav, for the bundles to be gathered. And likewise "he carries his art," and it refers to sheaves, "and I shall count it in the sheaves," also between the sheaves. The intention is in the base of the heavens as the words of the one who crosses between the words. And it is mentioned, the sheaves, you shall lend to him from the tzvatim handfuls/sheaves, the intention is because they are the sheaves as the words of the translator from the laborers, and like the stanpa unknown term... bundles of sheaves.
Agam Pond/Pool: Much loving-kindness of the Name, to point to the sign. It teaches to the face to the face, it teaches agam pool, a pool of water, and upon their pools. And it is mentioned in all, in our going out and our coming in, the meaning is, and he rests for the pool, it is translated as pools of water, between the species and the kapdu a specific type of bird/creature like it, gama reed/marsh without the swamp. That they called every guma pit/hollow a change of the antiquity of the eye in the base ganzar root/source from the sinking in the mud and its waves.
Ager Gathered/Collected: Much loving-kindness of the Name, to point to the sign. It teaches to the face to the face, it teaches to the geret letter and an open letter in my hand, and also agru they gathered, he wrote upon the papyrus. And it refers to a flying scroll, to the lager gathering/collecting, and it is called so because of its capacity for the whole. And it is mentioned a leaf, "take for yourself a large leaf," the meaning is to gather. And it is mentioned a book, "and the book which the man of my quarrel wrote," "and Hezekiah took the books," the intention is in the base of the sign as it is translated, and the letter he wrote, he gathered the statutes to the leaf.
Adom Red/Ruddy: That which points to the imaginations, it teaches to the face, to the red, "they were redder than pearls," "my beloved is white and ruddy." And it refers to hahlilot redness/crimson, "redness of eyes," to the yolks, "redness of eyes." And it is mentioned hametz leaven/soured, "redness of garments," the meaning is the son of the halus unknown, perhaps a type of cloth or color. And its meaning from it, the tree that is bent, you shall crush his foot in blood, to the dream. And it is mentioned for wine, "with the strong ones," the meaning is like the hamoni red ones. And it is mentioned wine (hamaar), and the wine of the hamaar, the meaning for the flesh, for in the values of the halus for the illness.
Ahav Love: That which points to the praise, it teaches to the face, to the love, "and if you arouse the love," "love the Lord." And it refers to friendship (yedidut), "I have given the land of the friendship of my soul," to the bringing of my soul. And likewise from this, "How beloved are your dwellings," "beloved of the Lord," "what is to my beloved." And it refers to loves (dudim), "let us sate with loves," "I will give my loves," "for your loves are better," "my beloved is to me," the intention is in the base of the love, and it is mentioned rahas mercy/compassion.