This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

This page analyzes Hebrew particles and terms: Im (if), Amah (cubit), Amen (truth), Omen (craftsmanship), Emet (truth), and An (where).
obscure: "sdwg nrchm, py' hz nss kms ntyr lb"
If im if, the rule which denotes the ways that turn from one another, it is said for peni ways/meanings: "The king of Babylon, im if/to the road," it is inverted thus, like "to this place," as the ways of the peni are. And it says perek break/junction, "and you shall stand on the perek," to the road, it is inverted thus, like "to this place," the ways are broken mitparkim here and there.
Cubit amah cubit, the rule for the measure, it is said for peni ways, amah, "and the cubit amah builds and the cubit amah builds," and there is from this, "and the foundations amut of the thresholds moved," because the thresholds moved from their place, like "to the hearing," and there is because they are samun placed they call them amot. And it says gomer complete/cubit, "a cubit gomer of length," interpreted as cubit. And according to the one who knows fruits, who has a height of two gomrim cubits, in the camp, interpreted as "camps" and "encampment."
Truly amen truly/surely, the rule which establishes the thing on its place, it is said for peni ways: amenah, "Surely amenah you are a people," and also "surely amenah she is my sister." And it says ulam however/truly, "But ulam as I live," considered as "surely" like amenah. And it says achen surely, "Surely achen like a man you shall die," "Surely achen the matter is known," like amenah. And it says aval but/truly, "But aval we are guilty," interpreted as like amenah, and so "But aval I am a widow."
Craftsman amen craftsman/artist, the rule that is excelled in artistic works, it is said for peni ways: amen, "work of the hands of an amen." And it says charash craftsman, "and a craftsman charash shall not be found," and so "craftsman charash of wood." And it says choshev designer/thinker, "work of a designer choshev," interpreted as choman craftsman like the foreigner who is called in the words of over passing/transgressing choman, it is inverted thus, all the heart of the choman is correctly intended and hidden from its place. And it says yitzel to shape/form, "in the bottle of a craftsman charash potter," to choman, and ss abbreviation yitzel does not fall except on the choman of a clay vessel.
Truth emet truth, the rule on truth, it is said for peni ways: emet, "Truth emet and judgment, peace." And it says kosht truth/uprightness, "to make you know the truth kosht of the words of truth," translated as truth koshta. And it says chen thus, "And thus uchen I saw the wicked buried," interpreted as kalamat according to the word as the translator says, and so "you saw the truth koshta." And it says el truth/nothingness, "because truth el has an end," interpreted as like "in truth," because el is the money, in ways other than this.
Where an where, the rule that points to the place, it is said for peni ways: an, "Where an have you gone?" And in tekusot forms ana, "Where anah from your spirit," and there is from this like a language "to in this place," tks form from mamt' from the place, "where an did you spread today?" and so "for lkn to correct, to lknrtwn to establish together." And the language yonk interpreted like on the balance al all, and missing is the word "who" interpreted as "on whom did you spread?" And it says ayeh where, "Where ayeh is Sarah your wife?" and kalah light i, "Where i is Abel your brother?" and said, interpreted as because it is used for the opposite, "Where ehi is your king?" and so "because where an is the king." And it says eifoh where, "Where eifoh were you when I founded the earth?" like eino. And it says ayin where/from where, "From where me'ayin shall my help come?" And it says eichah where/how, "Where eichah shall you pasture?" and so "and they saw where eichah he is."