This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

To be compared with David Joris a 16th-century Dutch Anabaptist mystic widely regarded as a heretic, as if I also, like him, understood the corruption of man's will to be the Devil. p. 3. section 1. Where does that stand in my book?
As also with Aristoteles Aristotle, who taught that there were no Devils. p. 3, 4. section 2. But I prove that they exist.
And furthermore in general: that I therefore resemble those ancient Dwaalgeesten errant spirits or heretics; and that therefore the commotions against my Person and Book are of the highest necessity and concern. p. 8. section 6.
4. That I run against the foundations of true Teaching, and against all good Morals. This is the heading of the second chapter. If I do that, I am unworthy to live.
5. That I am a mocker of divine things; at the very top; speaking mockingly of the Doctrine of the Gereformeerde Kerken Reformed Churches; page 5. section 3. slandering the same, against the truth. page 18. Answer 6.
Worthy therefore, to be driven out as a mocker from the Church (that is where it is heading), just as Ismaël Ishmael was driven out of his father's house earlier. page 5.
6. That I wield the original text against its purpose, in order to disturb the common people thereby (as if I also did that with intent) and to make Religion waver. page 7. section 13. After that, that I either do not understand the power of the original text, or intentionally distort it. It is the heading of the 3rd chapter.
Thereupon I am immediately charged with SHAMELESS distortion of the original text; this word "shameless" also being printed with capital letters, so that the Reader would certainly not overlook it. page 8. at the bottom.
7. That I bring up everything I know how to scrape together, in order to throw sand in people's eyes. page 11. at the top.
As I do not wish to answer such language; so I subsequently also request that your Honor change it in your following letters; in order not to mar so many proofs of your diligence and linguistics as appear herein, nor to wound love; nor to contradict with such a manner of writing the testimony of love for your Fellow Brother, that you wish all for his best, to preserve him and his family. He who deems me worthy of Ishmael's expulsion, does not care much for me nor my family. He who wishes...