This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Treurgalm, op het afsterven van ... Koenraad van Diepenbroek, getrouw leeraar der Doopsgezinden te Haarlem, overleden den eersten van Herfstmaand, in 't jaar 1714.
No prior complete English translation of this text has been found.
The work is a 1714 Dutch funeral elegy (Treurgalm) for a local Mennonite teacher, Koenraad van Diepenbroek. Extensive searches across major library catalogs, including specialized Mennonite bibliographies and general academic databases, yielded no evidence of any English translation. Given the nature of the work—a highly localized, occasional piece of 18th-century Dutch religious poetry—it is extremely unlikely to have been translated.
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, open library, google books, internet archive, openalex · methodology
This 1714 lament captures the profound vacuum left by the death of Haarlem’s beloved Mennonite teacher, Koenraad van Diepenbroek. Readers will encounter a raw, poetic meditation on the fragility of life and the enduring legacy of a peacemaker.
Upload pages to start processing