This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

Line 1029. In the Variant Readings Variant Readings: different versions of a text found in various ancient manuscripts, often abbreviated as V. L. (Variae Lectiones)., read: but he original Greek: ἀλλά ὁ in manuscript P Manuscript abbreviations like P, A, I, and C refer to specific hand-copied books used by the editor to compare versions of the poem. and from the edition of Stephanus Stephanus: the Latin name for Henri Estienne (1531–1598), a famous Renaissance printer and scholar. onward.
1031. Read journey original Greek: πορείην instead of passage original Greek: πορείαν, which is the common reading.
1050. In the Variant Readings, add: they contrived original Greek: μήσαντο is the common version.
1054. In the Variant Readings, read unnavigable original Greek: ἀπλώτοισι and unapproachable original Greek: ἀπλάτοισι.
1060. Read Titan original Greek: Τιτῆν. In the Variant Readings, add: either ever original Greek: ἤποτε in manuscript P; at some time original Greek: ἔποτε in the Aldine edition Aldine: refers to the famous printing house of Aldus Manutius in Venice..
1079. Read They bear original Greek: Φέρουσιν.
1084. In the Variant Readings, after Ruhnken David Ruhnken (1723–1798), a prominent German-Dutch classical scholar., add: PAI.
1102. See above at line 599.
1115. In the Variant Readings, add: of the mouse original Greek: μυνὸς PAI.
1130. In the Variant Readings, add: shading the midday original Greek: ἐπισκιάουσα μεσημβριὸν in P; overshadowing the midday original Greek: ἐπισκιάζουσα μεσημβριὸν in AIC.
1135. In the Variant Readings, add: by terrible original Greek: δείναισι PAIC.
1139. Read in succession original Greek: σχερόν. In the notes on page 208, column b, line 3, read in succession original Greek: σχερὸν.
1142. In the Variant Readings, add: it has been fixed original Greek: ἠρήρηται PAIC.
1143. Read in original Greek: ἔν. In the Variant Readings, add: but you original Greek: σὺ δὲ PAIC.
1146. Read who are original Greek: οἵ εἰσι.
1158. Read from original Greek: ἔκ.
1160. In the Variant Readings, add: they would toil original Greek: πονέιατο PAIC.
1165. The number in the margin, 1065, ought to be 1165.
1179. In the Variant Readings, add: truly original Greek: ἦ μεν PAI.
1191. In the Variant Readings, for AI, read PAI.
1193. In the Variant Readings, after Ruhnken, add: PAIC.
1199. See page 793.
1213. The author of the treatise On the Powers of Herbs original Latin: de viribus herbarum also mentions Circe’s island, Aeaea, in verse 188.
1218. Cribellus Leodrisio Crivelli, a 15th-century Italian scholar who translated the Argonautica into Latin. seems to have held the reading restored by us.
1222. In the note for this verse, instead of 1122, read 1222.