This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

English translations of this work exist from another source language, but this specific text has never been translated.
Philo of Alexandria's works (originally written in Greek) have been translated into English many times, most notably in the Loeb Classical Library and by C.D. Yonge in the 19th century. However, the 1691 edition titled 'Omnia Quae Extant Opera' is a specific Greek-Latin bilingual edition (often associated with the work of Thomas Mangey or similar editors of that era). There is no evidence that this specific 1691 edition—or the Latin text contained within it—has ever been translated into English. The English translations that exist are based on the Greek original, not this specific 17th-century compilation.
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, open library, google books, internet archive, openalex · methodology
Philo of Alexandria’s 1691 edition preserves the bridge between Jewish scripture and Greek philosophy. Discover how the ancient world connected the human mind to the divine order.