This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

De gedenkwaardige reizen vanden beroemden Capiteyn Johan Smith na Virginien; gedaan in den jare 1606. en vervolgens. :, Waar in een nauwkeurige beschrijving dier plaatsen, desselfs inwoonders, hunne godsdienst, zeden, gewoontens, manieren van regeering, planten, vrugten, enz. omstandig vertoond werd, mitsgaders des schrijvers wonderlijke gevallen met de wilden, en verdere zeldzame ontmoetingen, nu aldereerst uit het Engels vertaald, met nodige konst-printen en register voorzien
English translations of this work exist from another source language, but this specific text has never been translated.
The work 'De gedenkwaardige reizen vanden beroemden Capiteyn Johan Smith na Virginien' (1707) is a Dutch translation of Captain John Smith's original English accounts of Virginia (such as 'The Generall Historie of Virginia' and 'A True Relation'). Because the Dutch text is a translation of the original English, and the original English works are the source material, there is no 'English translation' of the Dutch text itself. The Dutch text is a derivative of the English original, not the other way around. Therefore, the Dutch version has not been translated into English; rather, it is a translation FROM English.
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, google books, internet archive, openalex, loc · methodology
John Smith’s account of Virginia is more than a history book; it is a raw, often brutal memoir of a colony on the edge of extinction. Readers will discover how Smith managed a group of starving, rebellious settlers while navigating the complex politics of the Powhatan Confederacy.