This library is built in the open.
If you spot an error, have a suggestion, or just want to say hello — we’d love to hear from you.

De practyk der vroed'meesters en vroed'vrouwen, Of de wyse van een vrouw' te helpen in haar kindbaren. Bekragtigt met een groot getal aanmerkingen, Door Paulus Portal, geswooren chirurgyn en vroed'meester binnen Parys ; Uyt de Franse in de Nederduytse tale overgeset. Met kopere platen
English translations of this work exist from another source language, but this specific text has never been translated.
The work in question is a 1690 Dutch translation of Paul Portal's original French work, 'La pratique des accouchemens' (1685). While an English translation of Portal's work exists ('The Compleat Practice of Men and Women Midwives', first published in 1705), it is a translation of the original French text, not a translation of this specific 1690 Dutch edition. Therefore, this Dutch edition has not been translated into English.
The Compleat Practice of Men and Women Midwives, trans. Unknown (1705) [complete] source
Verified Apr 1, 2026 via local catalogs, open library, google books, ustc, internet archive · methodology
Paulus Portal captures the raw, high-stakes reality of 17th-century childbirth from the perspective of a master practitioner. You will uncover the brutal trade-offs between manual intervention and nature, the politics of the birthing room, and the clinical techniques that defined early modern obstetrics.